Los archivos srt son ficheros de texto que contienen los subtítulos asociados a un video.
Utilizan el formato subrip, en el que se almacena esta información:
nº de subtítulo
intervalo de tiempo en el que aparece
texto del subtítulo
Al tratarse de archivos de texto hay que tener en cuenta su codificación, que en muchos casos el reproductor no escoge la correcta. Seleccionando la que se ajuste a nuestro idioma se pueden evitar problemas con acentos y símbolos.
1
00:01:02,383 --> 00:01:05,133
"Campos de Opio, Tíbet"
2
00:02:21,960 --> 00:02:25,735
Tú y tus hermanos habéis asesinado a 3 de nuestros hombres.
3
00:02:25,800 --> 00:02:27,327
Él habría hecho lo mismo.
TEA permite editar y previsualizar subtítulos en formato SRT. Para poder trabajar con ellos hacer lo siguiente:
Abrir el archivo SRT como un archivo normal de texto.
"Abrir" el video con Archivo → Abrir (Especial)→ Reproducir video.
Editar el SRT y guardarlo.
Cuando actives Ver → Previsualizar con Mplayer, TEA buscará el tiempo de inicio de la sección corrrespondiente del subtítulo, y lanzará Mplayer con el video que hayas seleccionado antes en Reproducir video. TEA también puede indicarle al Mplayer que reproduzca el video en un instante concreto de los subtítulos (en realidad, después de semejante "retroceso", debido al funcionamiento del Mplayer, mostrará el SIGUIENTE al subtítulo actual, por lo que es recomendable elegir en TEA el subtítulo anterior para ver el actual. Parece raro, ¿verdad? Pero, si se utiliza es muy sencillo de entender).
Entre los mejores reproductores disponibles para vídeo se encuentra VideoLan, que gestiona de forma interna los codecs de audio/vídeo, tiene skins para personalizarlo y no necesita muchos recursos del sistema. Así, nos podemos olvidar del formato del archivo a reproducir (salvo alguna excepción como el formato .asf ó .wmv de ms y, .rm de RealMedia que son propietarios) porque este programa se encargará de ello sin problemas. La calidad de imagen también se puede ajustar en las opciones de postproceso.
Actualización: ya está disponible parte del soporte de wmv9. En el blog de Jon Lech están las instrucciones para compilar el programa.
Si eres un maniático de querer ocupar toda la pantalla y ajustar el formato de la imagen de salida para eliminar las bandas negras, VLC lo permite. Es decir, la relación de aspecto se puede modificar según nos parezca. En la última versión el menú se encuentra en Opciones → Preferencias. Se activa la casilla Opciones avanzadas en la ventana, y en Opciones generales → Video se modifica el valor de Relación de aspecto de fuente (4:3 ó 16:9, este último para panorámico). Para que se guarden los cambios se ha de cerrar y volver a abrir la aplicación.
La codificación que elige por defecto VideoLan se puede activar en Opciones → Preferencias. Luego hay que ir a Input/Codecs → Other Codecs → Subtítulos → Codificación de texto de subtítulos. De todos los mostrados en la lista los más habituales son : iso-8859-1 ó utf-8. También es posible elegir iso-8859-15 en caso de utilizar el símbolo del euro.
Ayuda
Hay una forma alternativa de cargar los subtítulos de una película sin el menú Abrir archivo de VideoLan. Para ello basta con ponerlos en el mismo sitio en el que se encuentre el video y con el mismo nombre, y abrir únicamente el archivo a reproducir. Por ejemplo, si tuviéramos un archivo maHou.avi los subtítulos tendrían que llamarse maHou.srt. Luego se selecciona la pista de subtítulos en el menú desplegable que aparece encima del video. Otro de los problemas que a veces se dan con Videolan es el sonido cuadrafónico (sólo en mswindows). Para disponer de los cuatro altavoces es necesario seleccionar como Módulo de salida directx y desactivar el muestreo de alta calidad. Estas características se encuentran en Opciones → Preferencias → Audio
No hay comentarios:
Publicar un comentario